美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向多

閱讀:14966
分享: 

美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)日益加溫,不過(guò)很多留學(xué)生并不確定英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向,對(duì)留學(xué)之后的就業(yè)前景非常忐忑,其實(shí),英語(yǔ)專業(yè)留學(xué)意味著你有更多的機(jī)會(huì)接觸前沿教育,也將可能獲得更大的就業(yè)機(jī)會(huì),下面我們就談一下美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向,供大家參考。

美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向1、文學(xué)方向

研究?jī)?nèi)容:主要研究英美文學(xué)研究領(lǐng)域中的重大問(wèn)題,目的在于提高文學(xué)素養(yǎng)、理論水平和研究能力。

就業(yè)方向:此方向開(kāi)設(shè)學(xué)校多,招生人數(shù)較多,就業(yè)范圍非常廣泛,一般為教師、研究人員。

所學(xué)課程:西方文論、美國(guó)經(jīng)典文學(xué)、美國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、英國(guó)經(jīng)典文學(xué)、文學(xué)批評(píng)、英國(guó)文學(xué)選讀、美國(guó)文學(xué)選讀、17~19世紀(jì)英國(guó)文學(xué)研究、希臘戲劇研究、英國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)選讀、美國(guó)長(zhǎng)篇小說(shuō)選讀、英國(guó)詩(shī)歌選讀、美國(guó)詩(shī)歌選讀、英美散文鑒賞、王爾德戲劇欣賞、英國(guó)短篇小說(shuō)欣賞、美國(guó)短篇小說(shuō)鑒賞、英美戲劇鑒賞、中國(guó)文學(xué)史、中國(guó)古典文學(xué)選讀等。

美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向2、英美文化研究

研究?jī)?nèi)容:研究英國(guó)、美國(guó)的傳統(tǒng)及現(xiàn)代文化,涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、美學(xué)、藝術(shù)、宗教、社會(huì)學(xué)等領(lǐng)域。不同學(xué)校的名稱和研究重點(diǎn)有所不同,如有的學(xué)校該方向名稱為英語(yǔ)國(guó)家文化研究,其研究范圍就不僅限于英美兩個(gè)國(guó)家了。

就業(yè)方向:多進(jìn)入外事外貿(mào)部門、各大新聞媒體等。

所學(xué)課程:美國(guó)學(xué)導(dǎo)論、美國(guó)社會(huì)文化史、英國(guó)社會(huì)文化史、西方文化理論批評(píng)、西方宗教文化、東西方文化導(dǎo)論、英美文化概論、歐洲文化要義、美國(guó)歷史與文化、英國(guó)社會(huì)與文化、西方宗教專題研究。

美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向3、語(yǔ)言學(xué)

研究?jī)?nèi)容:主要學(xué)習(xí)語(yǔ)言學(xué)理論及語(yǔ)言在各種學(xué)科中的應(yīng)用,不同學(xué)校側(cè)重點(diǎn)有所不同。通過(guò)大量閱讀有關(guān)文獻(xiàn)、論文和最新的研究成果報(bào)告,使學(xué)生對(duì)于語(yǔ)言學(xué)的形成和發(fā)展有進(jìn)一步的了解,并了解現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的最新動(dòng)向和最新發(fā)展。語(yǔ)言學(xué)特別強(qiáng)調(diào)和重視研究生的廣泛閱讀,包括專業(yè)的外語(yǔ)期刊和近幾年的語(yǔ)言學(xué)相關(guān)論文。

就業(yè)方向:該專業(yè)理論性較強(qiáng),主要面向大中專教師及研究人員。

所學(xué)課程:語(yǔ)言學(xué)概論、語(yǔ)用學(xué)與話語(yǔ)分析、應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、現(xiàn)代語(yǔ)法學(xué)、語(yǔ)義學(xué)、語(yǔ)用學(xué)、英語(yǔ)語(yǔ)體學(xué)與文體學(xué)、語(yǔ)篇分析等。

美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向4、翻譯研究、翻譯學(xué)

研究?jī)?nèi)容:主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對(duì)名家名著的翻譯作品進(jìn)行賞析,并從中、外文化的不同角度進(jìn)行對(duì)比研究。

該課程是英語(yǔ)語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)專業(yè)碩士研究生的主干課程之一,由翻譯理論和實(shí)踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯過(guò)程中對(duì)原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯的功能,以語(yǔ)義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關(guān)系,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)等。

翻譯理論課的教學(xué)目的是使學(xué)生通過(guò)系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí),對(duì)國(guó)內(nèi)外影響較大的翻譯理論、流派、代表人物有系統(tǒng)的了解,為今后的翻譯實(shí)踐奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。翻譯實(shí)踐課的主要內(nèi)容是進(jìn)行與翻譯理論同步的翻譯實(shí)踐,使學(xué)生通過(guò)翻譯實(shí)踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強(qiáng)中英語(yǔ)言和文化差異對(duì)翻譯影響的認(rèn)識(shí),進(jìn)而提高實(shí)際翻譯能力。

就業(yè)方向:多在外事外貿(mào)部門、大型企業(yè),大多從事翻譯工作。

所學(xué)課程:口譯基礎(chǔ)、筆譯基礎(chǔ)、交替口譯、接續(xù)口譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學(xué)翻譯、應(yīng)用文翻譯、文獻(xiàn)翻譯研究與實(shí)踐、西方翻譯理論概要、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語(yǔ)言與翻譯等。

美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向5、英語(yǔ)教學(xué)方向

研究?jī)?nèi)容:主要進(jìn)行外語(yǔ)教育理論和實(shí)踐方面的研究。向?qū)W生介紹英美國(guó)家不同的教學(xué)理論流派:語(yǔ)法-翻譯教學(xué)法、聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法、直接教學(xué)法、沉默教學(xué)法、建構(gòu)主義教學(xué)法、交際教學(xué)法、意念教學(xué)法、功能教學(xué)法、平衡教學(xué)法、認(rèn)知教學(xué)法,每種方法的介紹包括其主要理論依據(jù)、主要內(nèi)容以及評(píng)述。

本課程的目的在于指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)的實(shí)際,一方面在教學(xué)實(shí)踐中加以應(yīng)用,為提高教學(xué)質(zhì)量服務(wù),另一方面在教學(xué)研究中加以應(yīng)用,為提高科研水平服務(wù),形成一套行之有效的教學(xué)理論和方法。

就業(yè)方向:多從事教育教學(xué)工作。

上面就是對(duì)美國(guó)留學(xué)英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向多的介紹,英語(yǔ)專業(yè)留學(xué)可以選擇的申請(qǐng)方向很多,相應(yīng)的,英語(yǔ)專業(yè)就業(yè)方向也很多,大家可以根據(jù)自己的就業(yè)需求和職業(yè)規(guī)劃選擇留學(xué)專業(yè)方向,并積極在留學(xué)過(guò)程中尋找更多的實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。

標(biāo)簽: 留學(xué)指南 留學(xué)就業(yè) 51offer編輯:lily